The Translation of Saint Rita of Cascia (Nicolas Poussin, ca 1630)
As melhores viagens são, por vezes, aquelas em que partimos ontem e regressamos muitos anos antes
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
Acerca de mim
- JdB
- Estoril, Portugal
Arquivo do blogue
-
▼
2010
(391)
-
▼
junho
(31)
- Vai um gin do Peter’s ?
- Chegou a Maria Clementina
- Pintura para o dia de hoje...
- Histórias para o dia de hoje...
- Textos dos dias que correm...
- 13º Domingo do Tempo Comum
- Pensamentos impensados
- pequena canção
- Deixa-me rir...
- As pessoas que comem hortaliças de manhã
- Sossego traiçoeiro
- Bem-aventurados os mansos...
- Domingo ... se fores à Missa!
- Pensamentos impensados
- amor & etc.
- Deixa-me rir...
- Vai um gin do Peter’s ?
- Dia de Santo António
- 11º Domingo do Tempo Comum
- Pensamentos impensados
- cantiga de amigo
- Deixa-me rir...
- Músicas dos dias que correm...
- Ainda ando aqui.
- Bem-aventurados os que choram...
- Domingo... Se fores à Missa!
- Pensamentos impensados
- eu-tonto-bebo-as-estrelas-todas
- Deixa-me rir...
- Vai um gin do Peter’s
- Barbeiro
-
▼
junho
(31)
3 comentários:
Boa ideia, postar pintura! Um clássico de Poussin, pintor francês que viveu quase toda a sua vida em Roma. Paisagem segundo os canônes clássicos, idealizada,e Santa Rita sendo transportada frente a Cássia, sua terra Natal em Itália. Vale a pena fazer um google da vida dela. Uma vida extraordinária. A Santa das causas impossíveis. Poussin é um expoente da pintura clássica do ´séc XVII. Obrigada. pcp
Linda a tela e a ideia de a postar. Mto obrigada JdB, MZ
Linda a tela e a ideia de a postar. Mto obrigada JdB, MZ
Enviar um comentário