In the servants' hall two coachmen and three gentlemen's gentlemen stood
or sat round the fire; the Abigails, I suppose, were upstairs with
their mistresses; the new servants, that had been hired from Millcote,
were bustling about everywhere. Threading this chaos, I at last reached
the larder; there I took possession of a cold chicken, a roll of bread,
some tarts, a plate or two and a knife and fork. With this booty I made a
hasty retreat. I had regained the gallery, and was just shutting the
back-door behind me, when an accelerated hum warned me that the ladies
were about to issue from their chambers. I could not proceed to the
schoolroom without passing some of their doors, and running the risk of
being surprised with my cargo of victualage; so I stood still at this
end, which, being windowless, was dark; quite dark now, for the sun was
set and twilight gathering.
in Jane Eyre, Charlotte Brontë
Apple Crumble
6 maçãs em fatias
100 g de nozes picadas
100 g de manteiga amolecida
100 g de farinha de trigo
100 g de açúcar
Distribua a maçã em formas individuais. Salpique com as nozes. Misture a manteiga, a
farinha de trigo e o açúcar. Distribua
igualmente sobre as formas. Leve ao forno médio (180ºC), pré-aquecido, durante 15 minutos. Sirva com gelado (limão ou nata).
MFM
4 comentários:
Sempre bonito e apetitoso.
Não escondo a minha aversão e ignorância com as coisas da cozinha, mas confesso que fiquei indignada comigo própria, por perceber que não fazia ideia como se confeccionava esta coisa que tanto gosto.
É facílimo. Acho que vou tentar fazer isto hoje, enquanto alguém dedicado e eficiente prepara um jantar para 6 amigos.
Obrigada MFM
Gostava de sugerir que usassem açúcar mascavado e de referir que a proposta foi feita pela pessoa maravilhosa, fantástica e única que vai confeccionar o jantar de hoje.
não sei se é adepta e fã da bimby, mas o SdB(III) e eu fizemos a receita de Apple Crumble do livro no outro dia e ficou óptimo! beijinhos e bom jantar!
Eu ainda prefiro mais o apple crumble regado com thick cream inglês (natas muito espessas). É de perder a cabeça. Obrigada por este momento de gulodice. pcp
Enviar um comentário