12 abril 2013

Babel - a utopia do universalismo em duas traduções do mesmo texto


Toda a terra tinha uma só língua e usava as mesmas palavras. 
Ao emigrarem do Oriente,
os homens encontraram uma planície na região de Senaar
e nela se fixaram.

Disseram então uns aos outros:
«Vamos fabricar tijolos e cozê-los ao fogo».
Os tijolos serviam-lhes de pedra e o betume de argamassa. 

Disseram ainda:
«Vamos edificar uma cidade
e uma torre cujo cimo atinja os céus,
para nos tornarmos famosos
e não nos dispersarmos por toda a superfície da terra». 

Mas o Senhor desceu para ver a cidade e a torre
que os filhos dos homens construíam.
Disse então o Senhor:
«Aí está um povo unido e todos falam a mesma língua.
Se este é o começo dos seus empreendimentos,
nenhum projecto lhes será difícil.
Vamos descer até lá para lhes confundir a linguagem,
de modo que não entendam a fala uns dos outros». 

E o Senhor dispersou-os por toda a superfície da terra, 
e eles desistiram de construir a cidade. 
Por isso lhe chamam Babel, 
porque lá o Senhor confundiu a linguagem de todo o mundo 
e de lá dispersou os habitantes por toda a superfície da terra. 

(Gen. 11, 1-9)


***

E é toda a terra: um só lábio, de únicas palavras.
E é à partida deles do oriente: encontram um vale
Em terra de Shinear.
Estabelecem-se aí.
Dizem, cada qual ao seu semelhante:
"Vamos, moldemos tijolos, 
Passemo-los pelo lume"
O tijolo torna-se para eles pedra, o betume, argamassa.

Dizem:
"Vamos, construamos uma cidade e uma torre.
A cabeça dela: lá nos céus.
Adquiramos nomeada,
Para não sermos dispersos por toda a superfície da terra."

YHWH desce para ver a cidade e a torre
Que os filhos dos homens construíram.
YHWH diz:
"Sim! Um só povo, um só lábio para todos:
Eis o que eles começam a fazer!
Agora nada impedirá
tudo o que intentarem fazer!
Vamos! Desçamos! Confundamos aqui os seus lábios!
O homem não mais compreenderá o lábio do próximo."

YHWH dispersa-os dali por toda a face da terra.
Cessam de construir a cidade.
Então ele chama o seu nome: Bavel, Confusão,
Pois ali YHWH confunde o lábio de toda a terra,
e dali YHWH dispersa-os por toda a face da terra.

(Gen. 11, 1-9)

1 comentário:

Anónimo disse...

A primeira mais clara e didáctica. Mas gosto mais da segunda. Mais poética e cheia de camadas de significados. Bom fim-de-semana. pcp

Acerca de mim

Arquivo do blogue