sábado, 19 de maio de 2012

Pensamentos impensados


Poesia (?)
O tempo passa num instante
'Inda ontem era antes de ontem
E já hoje é amanhã
E não sendo em si bastante
Não é provável que contem
Com inusitado afã.
 
NA - Isto saiu-me de rajada, não sei é o que quer dizer.
 
Escrita em dia
Na escrita semítica escreve-se de Paulo Portas para Jerónimo de Sousa.
Na escrita latina escreve-se de Francisco Louçã para Passos Coelho.
Eu explico: na primeira escreve-se da direita para a esquerda, e na outra da esquerda para a direita.
 
Paraíso não fiscal mas fiscalizado
No princípio o Paraíso era só Adão e erva; mais tarde Deus deu-lhe uma companheira e uma macieira mas, incompreensivelmente, proibiu Adão de comer maçãs. Mesmo assim, Deus não foi muito severo, pois podia ter obrigado Adão a fazer voto de castidade.
Pensando bem no assunto, acho que como ainda não se tinha dado a cena da Torre de Babel, Deus não sabia falar inglês e não conhecia a frase an apple a day keeps the doctor away.
Já agora, que língua falaria Deus? Esperanto?

SdB (I)

3 comentários:

Ana CC disse...

Cada vez melhor SdB(I)
Não percebi "a inusitada afã" mas que rima, rima e além disso eu sou lerda.
Boa semana.

Anónimo disse...

Obrigado Ana CC por me ler.
Se bem reparou, eu confessei que não sabia o que queria dizer
SdB(I)

Anónimo disse...

As coisas que o Avô escreve, percebo eu bem!!! :) TdB

Acerca de mim

Arquivo do blogue